ใช้ฟอนต์ AngsanaNew และอื่นๆใน thailatex
ความต้องการพื้นฐาน
- Fontforge สำหรับแก้ไขชื่ออักขระให้ใช้ได้กับ LaTeX ภาษาไทย.
- สคริปต์และไฟล์ต่างๆที่จำเป็น.
วิธีการติดตั้ง
หลังจากที่ดาวน์โหลดสคริปต์ angsana_latex.tar.gz แล้วให้ทำตามตัวอย่างต่อไปนี้.$ tar xzvf angsana_latex.tar.gz $ cd angsana_latexในไดเรกทอรีจะมีไฟล์ต่างๆที่จำเป็นไว้ให้ได้แก่ไฟล์
- makefonts.sh เป็นเชลล์สคริปต์ที่ต้องรันด้วย root.
- lthangsa.fd เป็นไฟล์ที่กำหนดฟอนต์ Angsana สำหรับ LaTeX.
- lthuni.enc ไฟล์เกี่ยวกับ encoding ของฟอนต์ภาษาไทยที่ใช้ใน LaTeX.
- change_charname.pe เป็นสคริปต์ใช้กับ fontforge เพื่อแก้ชื่ออักขระต่างๆและสร้างฟอนต์ Postscript สำหรับใช้กับ LaTeX ต่อไป. ในบรรทัดแรกของไฟล์นี้กำหนด full path ของ fontforge ไว้ที่ /usr/bin/fontforge. ถ้า fotnforge ไม่ได้อยู่ที่นี่ให้แก้ด้วยมือ.
- testangsana.tex สำหรับทดสอบ.
- README อธิบายการใช้งานทั้งภาษาอังกฤษและไทย.
ก็อปปี้ฟอนต์ AngsanaNew ซึ่งได้แก่ ANGSA.TTF, ANGSAB.TTG, ANGSAI.TTG และ ANGSAZ.TTF ไปไว้ในไดเรกทอรี angsana_latex. ชื่อไฟล์จะเป็นตัวใหญ่หรือตัวเล็กก็ได้.
สั่งคำสั่งต่อไปนี้
$ su - password: # cd [ไดเรกทอรี angsana_latex] # ./makefonts.shสคริปต์ makefonts.sh จะ
- แก้ชื่ออักขระในฟอนต์
- สร้างฟอนต์ Postscript (pfb)
- สร้างฟอนต์และไฟล์ที่จำเป็นสำหรับ LaTeX
- ติดตั้งโดยสมมติว่า thailatex ติดตั้งไว้ที่ /usr. ถ้า thailatex อยู่ที่ /usr/local ให้แก้สคริปต์เอง.
ทดสอบ
ใช้ไฟล์ testangsana.tex ทดสอบ.$ latex testangsana $ xdvi testangsana $ dvips -Ppdf -o testangsana.ps testangsana $ ps2pdf testangsana.psถ้าไม่มีอะไรผิดพลาดก็จะได้ผลลัพธ์เอกสารที่ใช้ฟอนต์ AngsanaNew.
TODO or not-TODO
- น่าจะใช้ autoconf สร้างสคริปต์แทน.
- ทำสคริปต์เผื่อฟอนต์อื่นๆ.