᪥ ທີນີຂາຈັກສຳເດງຈີງແຈງໃນອາລັກຮັກສາ ຍັງມູມມະສຖານບານເມິອງ ໃນເມິອງລານຊາງນົບພະບູລີສີສັຕະນາກ ມີພະຽານາກໃຫຽທັງ
ที่นี้ข้าจักสำเดงจีงแจงในอาลักฮักสา ยังมูมมะสถานบ้านเมือง ในเมืองล้านช้างนบพะบูลีสีสัตตะนาก มีพะยานากใหย่ทั้ง
ຫຼາຽໄດລັກາຢູ ໑໐໙ ຕົວພະຽານາກທັງຫຼາຽຟູງນີກໍຫາກເປັນອາລັກຮັກາໃນພູມະມະສະຖານບານເມິອງຟູງນັນແລ ᪫ ຂໍ
หลายได้ลักสาอยู่ ๑๙ ตัวพะยานากทั้งหลายฝูงนี้ก็หากเป็นอาลักฮักสาในพูมะมะสะถานบ้านเมืองฝูงนั้นแล ๚ ข้อ
ປະການນຶງອີກເລົາຍັງມີເທວະດາອາລັກໃຫຽທັງຫຼາຽໄດລັກາຢູ ໗ ຕົວ ແມນວາເທວະດາອາລັກໃຫຽທັງຫຼາຽຟູງນີ ກໍ
ปะกานนึงอีกเล่ายังมีเทวะดาอาลักใหย่ทั้งหลายได้ลักสาอยู่ ๗ ตัว แม้นว่าเทวะดาอาลักใหย่ทั้งหลายฝูงนี้ ก็
ຫາກເປັນອາລັກຮັກສາໃນພູມມະສະຖານບານເມᩥອງ ເໝິງຟາຽຢູແລ ᪫ ຂໍປະການນຶງເລົາ ຍັງມີປູເຍິຍາງາມປູສີຍາໃສມີຢູ ໔ ຕົວແລ
หากเป็นอาลักฮักสาในพูมมะสะถานบ้านเมือง เหมิงฝายอยู่แล ๚ ข้อปะกานนึงเล่า ยังมีปู่เยอย่างามปูสีย่าใสมีอยู่ ๔ ตัวแล
ແມນວາພະຽານາກຕົວນຶງຢູແກງຫຼວງນຳເຊິອງ ແມນວາພະຽານາກຕົວນຶງຢູສົບອູ ພະຽານາກຕົນນຶງຢູຄົກເຮືອ ພະຽານາກຕົວນຶງຢູແກງ
แม้นว่าพะยานากตัวนึงอยู่แก่งหลวงน้ำเชือง แม้นว่าพะยานากตัวนึงอยู่สบอู พะยานากตนนึงอยู่คกเฮือ พะยานากตัวนึงอยู่แก่ง
ອ ພະຽານາກຕົວນຶງຢູສົບເຊິອງ ພະຽານາກຕົວນຶງຢູຜາກັບແກຕັງນາຽ ພະຽານາກຕົວນຶງຢູຄົກຢອນ ພະຽານາກຕົວ
ออย พะยานากตัวนึงอยู่สบเชือง พะยานากตัวนึงอยู่ผากับแก้ตังนาย พะยานากตัวนึงอยู่คกอยอน พะยานากตัว
ນຶງຢູສົບໂຮບກຳເຫິອ ພະຽານາກຕົວນຶງຢູສົບແກງຫຼວງແລ ᪫ ໙ ຕົວນີເປັນເມິອງຫໍຄຳ ຕົວນຶງຢູພູສີ ຕົວນຶງ
นึงอยู่สบโฮบกำเหลือ พะยานากตัวนึงอยู่สบแก่งหลวงแล ๚ ๙ ตัวนี้เป็นเมืองหอคำ ตัวนึงอยู่พูสี ตัวนึง
ຢູໜອງຕານາກ ໒ ຕົວນີເປັນພະຽມີຊືວາອູສູພະຽນາກແລະສັຕະນາກເປັນເຄົາກວາທັງຫຼາຽ ໒ ຕົວນີໄດຟັງທຳມະເທັສະໜາເມິອພະເຈົາ
อยู่หนองตานาก ๒ ตัวนี้เป็นพะยามีชื่อว่าอูสูพะยานากและสัตตะนากเป็นเค้ากว่าทั้งหลาย ๒ ตัวนี้ได้ฟังทำมะเทสสะหนาเมื่อพะเจ้า
ຫົວລະມານ ໙ ຕົວນີແມນພະລັສີ ໒ ພີນອງສອນຕົວນຶງຢູທາຊາງ ຕົວນຶງຢູປາກຄານ ຕົວນຶງຢູຜາເຝືອນ ຕົວນຶງຢູພູຊາງຊືວາສູວັນນະນາກ ᪫
หัวละมาน ๙ ตัวนี้แม้นพะลัสสี ๒ พี่น้องสอนตัวนึงอยู่ท่าช้าง ตัวนึงอยู่ปากคาน ตัวนึงอยู่ผาเฝื่อน ตัวนึงอยู่พูช้างชื่อว่าสูวันนะนาก ๚
ຕົວນຶງຢູຄົກຈອງຮອມເຂົາກັນທັງມວນມີສີບ ໕ ກະກູນບໍທໍແຕນັນຍັງອີກຢູ ໔ ຕົວ ໆ ນຶງຢູປາກຄານຳຕົກຕາ ຕົວນຶງຢູຜາບັງຕົວ
ตัวนึงอยู่คกจองฮ่อมเข้ากันทั้งมวนมีสิบ ๕ กะกูนบ่ท่อแต่นั้นยังอีกอยู่ ๔ ตัว ๆ นึงอยู่ปากคาน้ำตกตาด ตัวนึงอยู่ผาบังตัว
ນຶງຢູຜາເສືອ ຕົວນຶງຢູຜາຮອມໃນ ໘ ຕົວນີມີອູສູພະຽນາກແລະສີສັຕະນາກເປັນໃຫຽແລ ᪫ ອັນນີເຈົາລັສີ ໒ ພີນອງໄດຈີແຈງ
นึงอยู่ผาเสือ ตัวนึงอยู่ผาฮอมใน ๘ ตัวนี้มีอูสูพะยานากและสีสัตตะนากเป็นใหย่แล ๚ อันนี้เจ้าลัสสี ๒ พี่น้องได้จีแจง
ສຳແດງສຳບອກໄວ ໃຫແຕງເຄືອງມີເຂົາຕອກດອກໄມສັກກະລະບູຊາພະຽານາກໃຫຽທັງ ໑໐໙ ຕົວແລ ᪫ ມີພາຫວານ ໑໐໙ ພາຄາວ ໑໐໙
สำแดงสำบอกไว้ ให้แต่งเคื่องมีเข้าตอกดอกไม้สักกะละบูชาพะยานากใหย่ทั้ง ๑๙ ตัวแล ๚ มีพาหวาน ๑๙ พาคาว ๑๙
໙ ໂທງນຶງເຄິອງ ໑໐໙ ເຫຼິອງ ໗ ໂທງເຄິອງ ໑໐໔ ເຫຼິອງອັອນ ໓ ໂທງເຄິອງ ໙ ຂາວແລ ᪫ ທາວທັງ ໗ ພາຫວານ ໑໐໖ ພາຄາວ ໑໐໖ ໗
๙ โทงนึงเคื่อง ๑๙ เหลือง ๗ โทงเคื่อง ๑๔ เหลืองอ่อน ๓ โทงเคื่อง ๙ ขาวแล ๚ ท้าวทั้ง ๗ พาหวาน ๑๖ พาคาว ๑๖ ๗
ໂທງນີເຄິອງ ໑໐໕ ໂທງເຄິອງ ໑໐໕ ຂາວ ໔ ຂຽວນຶງ ໔ ໂທງເຄິອງແດງ ໘ ປູເຍິຍາງາມປູສີຍາໃສພາຫວານ ໔ ພາຄາວ ໔ ໒ ໂທງ
โทงนี้เคื่อง ๑๕ โทงเคื่อง ๑๕ ขาว ๔ เขียวนึง ๔ โทงเคื่องแดง ๘ ปู่เยอย่างามปู่สีย่าใสพาหวาน ๔ พาคาว ๔ ๒ โทง
ເຄິອງ ໑໐ ດຳ ໒ ໂທງເຄິອງ ໙ ຫົນ ລັສີ ໒ ພີນອງພາຫວານ ໒ ພາຄາວ ໒ ເຄິອງ ໑໐໒ ເຄິອງ ໑໐໒ ທັງ ໒ ເຫຼິງໂທງ ໑ ຂາວໂທງນຶງ
เคื่อง ๑๐ ดำ ๒ โทงเคื่อง ๙ หลน ลัสสี ๒ พี่น้องพาหวาน ๒ พาคาว ๒ เคื่อง ๑๒ เคื่อง ๑๒ ทั้ง ๒ เหลิงโทง ๑ ขาวโทงนึง
ແລເທວະດາໃຫຽຕົນນຶງຊືວາປູພີສີເທວະດາໃຫຽຕົນນຶງຊືວາຍາພີໄສເປັນຜົວເມັຽກັນເທວະດາໃຫຽຕົນນຶງຊືວາທາວບູນເຫຼືອເທວະດາ
แลเทวะดาใหย่ตนนึงชื่อว่าปู่พีสีเทวะดาใหย่ตนนึงชื่อว่าย่าพีไสเป็นผัวเมียกันเทวะดาใหย่ตนนึงชื่อว่าท้าวบูนเหลือเทวะดา
ໃຫຽຕົນນຶງຊືວານາງເກົາງາວເປັນຜົວເມັຽກັນເທວະດາໃຫຽ ໔ ຕົນນີກໍຫັາກຢູໃນພູແສນເຂົາລຳແລ ᪫ ເທວະດາໃຫຽຕົນນຶງກໍຢູພູຊາງນັງຊືວາເຈົາ
ใหย่ตนนึงชื่อว่านางเก้าง้าวเป็นผัวเมียกันเทวะดาใหย่ ๔ ตนนี้ก็หากอยู่ในพูแสนเขาลำแล ๚ เทวะดาใหย่ตนนึงก็อยู่พูช้างนั่งชื่อว่าเจ้า
ຟາແສ ເທວະດາໃຫຽຕົນນຶງຊືວາແດັເຫຼືອງ ເທວະດາໃຫຽຕົນນຶງຊືວານາງຈີຕັະເລນັນແລ ᪫ ແມນວາເທວະດາໃຫຽ ໓ ຕົວນີ
ฟ้าแสด เทวะดาใหย่ตนนึงชื่อว่าแดดเหลือง เทวะดาตนใหย่นึงชื่อว่านางจิตตะเลนั้นแล ๚ แม้นว่าเทวะดาใหย่ ๓ ตัวนี้
ກໍຫາກຢູພູຊາງນັງແລ ᪫ ພະຽານາກໃຫຽທັງ ໑໐໙ ຕົວກໍດີ ເທວະດາໃຫຽ ໗ ຕົນກໍດີ ແມນປູເຍິຍາງາມທັງ ໔ ຄົນກໍດີ ກໍຫາກ
ก็หากอยู่พูช้างนั่งแล ๚ พะยานากใหย่ทั้ง ๑๙ ตัวก็ดี เทวะดาใหย่ ๗ ตนก็ดี แม้นปู่เยอย่างามทั้ง ๔ คนก็ดี ก็หาก
ຍອມມາໄຫວສານອມນະມັສະການເຈົາລັສີ ໒ ຕົນຊີນທັງມວນແລ ᪫ ເຫັດັງນັນເຈົາລືສີ ໒ ພີນອງນັນຕົນນຶງຊືວາທາວທະລັສີຕົນຊືວາລັສີ
ย่อมมาไหว้สาน้อมนะมัดสะกานเจ้าลัสสี ๒ ตนซิ่นทั้งมวนแล ๚ เหดดังนั้นเจ้าลือสี ๒ พี่น้องนั้นตนนึงชื่อว่าท้าวทะลัสสีตนชื่อว่าลัสสี
ທອງ ກໍຈີງພາກັນມາສະຖີຢູໃນທີກອນກາຽຟາທີປາກຄານຊຽງທອງຫັນແລ ຄັນຢູມາເຈົາລືສີ ໒ ຕົນກໍຈີງພາກັນໄດັສາງລັກສີມມາເມິອງໄວເບິງເໜິອເອົາພູຊາງ
ทอง ก็จิงพากันมาสะถิดอยู่ในที่ก่อนก่ายฟ้าที่ปากคานเชียงทองหั้นแล คั้นอยู่มาเจ้าลือสี ๒ ตนก็จิงพากันได้ส้างลักสีมมาเมืองไว้เบิ่งเหนือเอาพูช้าง
໑ ກຳວັນອັອກເອົາພູຊາງ ໑ ຖຳກາງເມິອງ ເອົາພູເຂົາກາ ໑ ກຳທັກຂີນເອົາພູຫຼວງ ໑ ເຈົາລືສີໄດເອົາພູ ໔ ລູກນີກໍເອົາມາຂັອເປັນຫຼັກ
๑ กำวันออกเอาพูช้าง ๑ ถ้ำกางเมือง เอาพูเข้ากา ๑ กำทักขีนเอาพูหลวง ๑ เจ้าลือสีได้เอาพู่ ๔ ลูกนี้ก็เอามาขอดเป็นหลัก
ສີມມາເມິອງໄວກໍຈີງຮຽກຊືວາເປັນເມᩥອງລານຊາງນັນແລ ᪫ ຄັນວາເຈົາລືສີໄດຂອລູກນີມິດຫຼັກສີມມາເມິອງໄວແລວກໍຈີງມີຄຳ
สีมมาเมืองไว้ก็จีงเฮียกชื่อว่าเป็นเมืองล้านช้างนั้นแล ๚ คั้นว่าเจ้าลือสีได้ขอดลูกนีมิดหลักสีมมาเมืองไว้แล้วก็จิงมีคำ
ໂອລາທະນາຄຳສັງສອນບອກໄວຄັນທາວພະຽາມະຫາກະສັອົງໃດໄດເສິວຽລາບານເມິອງໃນເມິອງລານຊາງນົບພະບູລີສີສັຕະນາຄະກົໃຫແຕງ
โอลาดทะนาคำสั่งสอนบอกไว้คั้นท้าวพะยามะหากะสัดองใดได้เสวยลาดบ้านเมืองในเมืองล้านช้างนบพะบูลีสีสัตตะนาคะก็ให้แต่ง
ເຄິອງກີຽາບູຊາພະຍານາກໃຫຽທັງຫຼາຽ ໑໐໙ ຕົວນັນເທິນ ᪫ ແລະພະຽາໃຫຽ ໗ ຕົນນັນແລ ᪫ ປູເຍິຍາງາມ ໔ ຕົວນັນເທິນ ກໍຈີງຈັກການ
เคื่องกียาบูชาพะยานากใหย่ทั้งหลาย ๑๙ ตัวนั้นเทิน ๚ และพะยาใหย่ ๗ ตนนั้นแล ๚ ปู่เยอย่างาม ๔ ตัวนั้นเทิน ก็จิงจักกาน
ກູງຮູງເຮິອງງາມກໍຈີງຄຳສນູກສູກກະເສິມມີອາຍູໝັນຍືນຍາວນັນແລ ᪫ ຂໍປະການນຶງຄັນວາທາວພະຽາມະຫາກະສັ
กูงฮุ่งเฮืองงามก็จิงคำสนุกสุกกะเสิมอายุหมั้นยืนยาวนั้นแล ๚ ข้อปะกานนึงคั้นว่าท้าวพะยามะหากะสัด
ບານເມິອງອົງໃດອົງ ໑ ກໍດີໄດເສິວຽລາບານເມິອງໃນເມິອງລານຊາງນົພະບູລີສີສັຕະຄະນີແລວກໍໄຫເອົາບູນຄູນແກວ ໓ ປະການ
บ้านเมืององใดอง ๑ ก็ดีได้เสวยลาสบ้านเมืองในเมืองล้านช้างนพพะบูลีสีสัตตะคะนี้แล้วก็ให้เอาบุนคุนแก้ว ๓ ปะกาน
ນັນຍົກຍໍຂຶນໃຫເປັນໃຫຽເປັນສູງນັນແທດີຫຼີເທິນ ຂໍປະການນຶງນັນກໍໃຫພາກັນໃຫລັກາສີນ ໕ ນັນຢາໄດໃຫຂາຈາກຕົນນັນແທດີຫຼີ
นั้นยกยอขึ้นให้เป็นใหย่เป็นสูงนั้นแท้ดีหลีเทิน ข้อปะกานนึงนั้นก็ให้พากันให้ลักสาสีน ๕ นั้นอย่าได้ให้ขาดจากตนนั้นแท้ดีหลี
ເທິນຢາໄດໃຫມີຄຳປະມາໃນສີນແລທັານແລະໃນບູນຄູນແກວ ໓ ປະກັານນັນເທິນກໍຈີງໃຫວູທິຈຳເລິນແກບານເມືອງເຫິງຝາຽທັງຫຼາຽ
เทินอย่าได้ให้มีคำปะมาดในสีนแลทานและในบุนคุนแก้ว ๓ ปะกานนั้นเทินก็จิงให้วุดทิจำเลินแก่บ้านเมืองเหิงฝ่ายทั้งหลาย
ທັງປວງນັນແທດີຫຼີແລະເຫັດັງນັນເມິອງນົບພະບູລີສີສັຕະນາຄະໃນເມິອງລານຊາງນີມັນກໍຫັາກເປັນທີຢູແຫງຜີເສິອ
ทั้งปวงนั้นแท้ดีหลีและเหดดังนั้นเมืองนบพะบูลีสีสัตตะนาคะในเมืองล้านช้างนี้มันก็หากเป็นที่อยู่แห่งผีเสื้อ
ຜີນັກທັງຫຼັາຽນັນແທດີຫຼີແລ ᪫
ผีนักทั้งหลายนั้นแท้ดีหลีแล ๚
᪥᪫ບັນີຂາຈັກກຼາວອາຮັກເສິອເມິອງສອງເມິອງຄືເມິອງຂາງເມິອງຈີງກຼາວວາອີມັສະມີງພົມະເທວະຕາອີມັສະມີງຄັນທະພະເທວະຕາອີມັສະ
๏๚บัดนี้ข้าจักกล่าวอาฮักเสื้อเมืองสองเมืองคือเมืองข้างเมืองจีงกล่าวว่าอีมัสสะมีงพมมะเทวะตาอีมัสสะมีงคันทะพะเทวะตาอีมัสสะ
ມີງອາລັກຂະເທວະອີມັສະມີງນາຄະເທວະຕາອີມັສະມີງຜີປີສາເທວະຕາດັງນີແລ ᪫ ເທວະດາອາຮັກເຈົາຟູງນີຫັາກແຕງບານ
มีงอาลักขะเทวะอีมัสสะมีงนาคะเทวะตาอีมัสสะมีงผีปลีสาเทวะตาดังนี้แล ๚ เทวะดาอาฮักเจ้าฝูงนี้หากแต่งบ้าน
ແປງເມິອງຄືວາພະບາທັງຫຼາຽຕາງ໒ແລະແດລົມຝົນຮອນນາວອູບບາອູບປະທະວະອົນຕາຽທັງຫຼາຽແມັນເທວະດາ
แปงเมืองคือว่าพะบาสทั้งหลายต่างๆและแดดลมฝนฮ้อนนาวอุบบาดอุบปะทะวะอนตายทั้งหลายแม้นเทวะดา
ເຈົາທັງຫຼາຽຟູງນີຍອມໃຫປັງເກິສຽງແລຈັກໃຫວູທິແກບັານເມິອງດັງນັນຈົງໃຫແຕງໃຫຊັອນເທວະດາ ໕ ໝູນີເທິນຊອມແລ ᪫ ຫັາກຈັກ
เจ้าทั้งหลายฝูงนี้ยอมให้ปังเกิดเสียงแลจักให้วุดทิแก่บ้านเมืองดังนั้นจงให้แต่งให้ซอมเทวะดา ๕ หมู่นี้เทินซอมแล ๚ หากจัก
ວູທິແກບານເມິອງໃນເມິອງນົບພະບູລີສີສັຕະນາຄະແລ᪫ ᪫ເທວະດາປາທະລັມ໒ບັອນແລວພູເໝິ ໓ ບອນນີເປັນຕົນ᪫ ຕໍມາພະລັສີ ໒
วุดทิแก่บ้านเมืองในเมืองนบพะบูลีสีสัตตะนาคะแล๚ ๚เทวะดาปาทะลัม ๒ บ่อนแล้วพูเหมิด ๓ บ่อนนี้เป็นต้น๚ ต่อมาพะลัสสี ๒
ພີນອງ ຕໍມາພຽານັາກ ໑໕ ຕະກູນທັງມວນໂຮມເຂົາກັນມີ ໑໘ ກະກູນກໍຈີງຖວນແລ ຯ ຕໍມາ ທາວພຽາທັງ ໕ ພະອົງ ຯ ຕໍມາທາວທັງ ໗ ອົງ
พี่น้อง ต่อมาพยานาก ๑๕ ตะกูนทั้งมวนโฮมเข้ากันมี ๑๘ กะกูนก็จิงถ้วนแล ฯ ต่อมา ท้าวพยาทั้ง ๕ พะอง ฯ ต่อมาท้าวทั้ง ๗ อง
ຕໍມາປູຍາມີ ໔ ພະອົງ ຯ ຕໍມາວັປາຫຼວງແລວຕໍມາພົມເສັຕະສັ ຕໍມາພູຊວງພູຊາງ ຕໍມາຜາຕັງນາຽຜາກັບແກ ຕໍມາຈັອມ
ต่อมาปู่ย่ามี ๔ พะอง ฯ ต่อมาวัดป่าหลวงแล้วต่อมาพมฺมเสสตะสัส ต่อมาพูชวงพูช้าง ต่อมาผาตั้งนายผากับแก้ ต่อมาจอม
ສີດກັນລີ ຕໍມາຜາທຶງຜາແອນຜາຂູນລູ ຕໍມານຳຕົກຕາຜາຕີງ ຕໍມາບໍນຳທຽງທັງ ໗ ຕໍມາວັແກວສັງຄະໂລກແລ ຈອມສີຜາຕີງເປັນມີງເມິອງຊວາ
สีดอยกันลี ต่อมาผาทึงผาแอ่นผาขุนลู ต่อมาน้ำตกตาดผาตีง ต่อมาบ่อน้ำเที่ยงทั้ง ๗ ต่อมาวัดแก้วสังคะโลกแล จอมสีผาตีงเป็นมิ่งเมืองชวา
ແລ ᪫ ຈັກກຼາວໃນຂົງເມິອງຕາມເດິມແຕພະໄຊເສັຕາພະໄຊແຜນແຜັນໃຕລີຜີເປັນຕົນຕໍມາເມິອງຈຳປາເມິອງປາສັກອັກຄະຕາປີມູນຊີສີປອງ
แล ๚ จักกล่าวในขงเมืองตามเดิมแต่พะไชเสตตาพะไชแผนแผนใต้ลีผีเป็นต้นต่อมาเมืองจำปาเมืองป่าสักอักคะตาปลีมูนชีสี่ป่อง
ໜອງຫານທາຕູເຈດີປາທະລັກໂພນສັນ ຈັນທະບູລີ ສີສູວັນນະນາກເຫຼິມເຫຼົາເລົາຄຳ ຯ ຕໍມາຄະລິມເມິອງພານ ຕໍມາ
หนองหานทาดตุเจดีปาทะลักโพนสัน จันทะบูลี สีสุวันนะนากเหลิมเหล่าเลาคำ ฯ ต่อมาคะลิมเมืองพาน ต่อมา
ໜອງບົວບານຊືວາພູທະປາປະນັາກ ຕໍເມິອງຊຽງອານແກນທາວ ຕໍມາເມິອງເລິຽລາຽທາກູງເຈດີສີສອງຮັກ ຕໍມາເມິອງດານ
หนองบัวบานชื่อว่าพุดทะปาปะนาก ต่อเมืองเชียงอานแก่นท้าว ต่อมาเมืองเลยลายทาสกูงเจดีสีสองฮัก ต่อมาเมืองด่าน
ຟວາຽໂນທິນາສາຂາຕົນດູແດັນເມືອງ ຂືນົນາມານຳພູນນຳຮູງນາຫຼາ ຜາແດງຕານຳ ເມິອງນານເມິອງຂາຽຈົບຫົນໃຕແລ ຈັກກຼາວ
ฟวายโนดทินาสาข้าตนดูแดนเมือง ขื่อนนดามาน้ำพูนน้ำฮูงนาหลา ผาแดงตาดน้ำ เมืองน่านเมืองข่ายจนหนใต้แล จักกล่าว
ເຖິງຟາຽແດນແກວເປັນເຂັແລວຕັງສົບແອັຊຽງຄໍ ຕໍມາເມິອງລານຊຳໃຕຊຳເໜິອເມິອງວາເມິອງແວນ ເມິອງຈາເມິອງໂສຽທົງກາງຊຽງລວງ
เถิงฝ่ายแดนแกวเป็นเขดแล้วตั้งสบแอดเชียงคอ ต่อมาเมืองลานซำใต้ซำเหนือเมืองว้าเมืองแว่น เมืองจาดเมืองโสยท่งกางเชียงลวง
ເມິອງຊະປວງເມິອງຮົມເມິອງຮັງເມິອງຊອນເມິອງແຖງເທວະດາກອນຄຳແດງຫອງກູວາກາເວົາເຄິອນຳເຕົາປູງ ຕໍໃສຂູນ
เมืองซะปวงเมืองฮมเมืองฮังเมืองชอนเมืองแถงเทวะดากอนคำแดงหนองกูวากาเว่าเคือน้ำเต้าปุง ต่อใส่ขุน-
ບູຮົມເຄິອເຂົາກາແຕບູລັານ ເທວະດາເມິອງດເມິອງດວນເມິອງຟັງເມິອງລັງເມິອງອັງເມິອງຍາຫົວອູພູຟາງ ເມິອງອາ
บูฮมเคือเขากาดแต่บูลาน เทวะดาเมืองดอยเมืองดวนเมืองฟังเมืองลังเมืองอังเมืองยาหัวอูพูฟาง เมืองอา
ຮີນຮູນຮູງວາຂວາ ນາງອງລາງກາງແທັນເຈົາແກນແກວເກັງນາ ເທວະດາເມິອງງເມິອງຊຶນເມິງຫຼານາຄົກເມິອງຫຼາເມິອງໄຊຮູນແບງເມິອງຫຼາ
ฮีนฮูนฮูงวาขวา นางองลางกางแท่นเจ้าแก่นแก้วเกงนา เทวะดาเมืองงอยเมืองชึนเมิงหลานาคกเมืองหลาเมืองไซฮูนแบงเมืองหลา
ເມິອງໄຊໄປຮູນແບງແຟງເມິອງຫຼວງພູຄາເທວະດາເມິອງເຫຼິອ᩠ᨠ ເມິອງຫານເຖິງຜາໄດສູເທວະດາອາຮັກໃນເມິອງໄວນະລະປັຕິນະຄອນແລວ
เมืองไชไปฮูนแบงแฟงเมืองหลวงพูคาเทวะดาเมืองเหลือก เมืองหานเถิงผาไดสุดเทวะดาอาฮักในเมืองไวนะละปัดตินะคอนแล้ว
ຈີງໃສຊືວາເມິອງປັນຈາລະນະຄອນ ແລວຈີງໃສຊືວາເມິອງຊວາລານຊາງແລະໃນພະປີາວາສີສັຕະນາຄານະຫູຕະມະຫານະຄະ
จิงใส่ชื่อว่าเมืองปันจาละนะคอน แล้วจิงใส่ชื่อว่าเมืองชวาล้านช้างและในพะปีลาว่าสีสัตตะนาคานะหุตตะมะหานะคะ-
ເລດັງນີແລ ລີຈະນາແລວນາກອງແລງວັນ ໔ ມືຮວງເໝົາດໍ ໙ ຂຶນ ໗ ປີເປິກຊງານາຂັຕະᩂᩢ ໗ ຄືໜວຽຊືວາອານູລາລູໃສ
เลดังนี้แล ลิจจะนาแล้วนากมองแลงวัน ๔ มื้อฮวงเหม้าดอ ๙ ขึ้น ๗ ปลีเปิกซง้านาขัตตะฤก ๗ คือหน่วยชื่อว่าอานูลาลธูกใส
ສີສະຖີໃນປະສີທະຣາີແລ᪫ ᪫ ໜັງສືພຽານາກເຈົາທັງຫຼາຽແລ᪫᪫᪫᪫᪫
สิดสะถิดในปะสิทธะราสีแล๚ ๚ หนังสือพยานากเจ้าทั้งหลายแล๚๚๚๚๚
ที่มา: Digital Library of Lao Manuscripts
เพื่อความสะดวกในการอ่าน ได้ปรับวิธีสะกดไม้ซัด ไม้กงในใบลานที่วางบนตัวสะกด มาวางบนพยัญชนะต้นแทน
การ encode อักขระหลายตัวยังไม่มีข้อกำหนดของยูนิโค้ด จึงได้ทดลองกำหนดรหัสอักขระเพิ่มเติมไปพลางก่อน ดังนี้